ОЦ Big Ben проводит КОНКУРС творческого ПЕРЕВОДА отрывка из книги «Alice in Wonderland» среди детей и взрослых студентов Центра. Варианты перевода принимаются до 20 апреля.
Напоминаем! ОЦ Big Ben проводит КОНКУРС творческого ПЕРЕВОДА отрывка из книги «Alice in Wonderland» среди детей и взрослых студентов Центра. В конкурсе могут принять участие студенты групп More, Solutions, New English File всех уровней. Варианты перевода принимаются до 20 апреля.
Для участия в конкурсе необходимо сделать творческий перевод на русский язык отрывка из книги (в прикрепленном документе) и выслать нам на адрес: director@bigben.su или принести письменный вариант в офис ОЦ Big Ben.
Участники конкурса получат дипломы, а авторы лучших работ будут награждены книгами на английском языке и другими призами.
Лучшие варианты перевода будут опубликованы на нашем сайте www.bigben.su
Отрывок из книги Alice in Wonderland для перевода:
Alice sighed wearily. `I think you might do something better with the time,' she said, `than waste it in asking riddles that have no answers.' `If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, `you wouldn’t talk about wasting IT. It’s HIM.' `I don’t know what you mean,' said Alice. `Of course you don’t!' the Hatter said, tossing his head contemptuously. `I dare say you never even spoke to Time!' `Perhaps not,' Alice cautiously replied: `but I know I have to beat time when I learn music.' `Ah! that accounts for it,' said the Hatter. `He won’t stand beating. Now, if you only kept on good terms with him, he’d do almost anything you liked with the clock. For instance, suppose it were nine o’clock in the morning, just time to begin lessons: you’d only have to whisper a hint to Time, and round goes the clock in a twinkling! Half-past one, time for dinner!'
В 2015 году исполняется 150 лет замечательной волшебной сумасшедшей книге «Alice in Wonderland». В апреле ОЦ Биг Бен готовит интересные конкурсы и сюрпризы, посвященные этому событию.
Подобные практические семинары проводятся для преподавателей ОЦ Биг Бен традиционно один раз в месяц и позволяют участникам семинара взглянуть на свои уроки свежим взглядом. Кроме практичных советов от ведущих семинара у участников есть возможность поделиться опытом друг с другом.
Конкурс творческого перевода
апреля
Напоминаем!
Отрывок из книги Alice in Wonderland для перевода:ОЦ Big Ben проводит КОНКУРС творческого ПЕРЕВОДА отрывка из книги «Alice in Wonderland» среди детей и взрослых студентов Центра.
В конкурсе могут принять участие студенты групп More, Solutions, New English File всех уровней.
Варианты перевода принимаются до 20 апреля.
Для участия в конкурсе необходимо сделать творческий перевод на русский язык отрывка из книги (в прикрепленном документе) и выслать нам на адрес: director@bigben.su или принести письменный вариант в офис ОЦ Big Ben.
Участники конкурса получат дипломы, а авторы лучших работ будут награждены книгами на английском языке и другими призами.
Лучшие варианты перевода будут опубликованы на нашем сайте www.bigben.su
Alice sighed wearily. `I think you might do something better
with the time,' she said, `than waste it in asking riddles that
have no answers.'
`If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, `you
wouldn’t talk about wasting IT. It’s HIM.'
`I don’t know what you mean,' said Alice.
`Of course you don’t!' the Hatter said, tossing his head
contemptuously. `I dare say you never even spoke to Time!'
`Perhaps not,' Alice cautiously replied: `but I know I have to
beat time when I learn music.'
`Ah! that accounts for it,' said the Hatter. `He won’t stand
beating. Now, if you only kept on good terms with him, he’d do
almost anything you liked with the clock. For instance, suppose
it were nine o’clock in the morning, just time to begin lessons:
you’d only have to whisper a hint to Time, and round goes the
clock in a twinkling!
Предыдущие новости
апреля
апреля
апреля
апреля
марта